ホーム 新マガジン記事 クメール語チャレンジ: 【クメール語チャレンジ】クメール語のミスで食事がもう1セット来た

カンボジアクロマーマガジンPP9号

カンボジアで生活し始めて1ヶ月たった頃カンボジアの生活に慣れてきてローカルのご飯屋さんで豚ご飯を注文しました。白ご飯に豚肉、スープに漬物も付いた満足感たっぷりの食事で5000リエル!お腹が空いていたので「ご飯のおかわりください」សុំបាយមួយទៀតソム バーイ ムオイ ティエットと伝えました。すると、白ご飯だけでなく豚肉やスープ漬物など最初に注文した食事がもう1セット出てきたのです。

実は、バーイにはお米以外にも食事という意味があり(日本語の“ご飯”と同じ)「お米のおかわりください」ではなく「食事のおかわりください」という意味で伝わったのです。
今回の例は少し特殊ですが、白米をおかわりしたい場合は、バーイソー(ソーは白という意味)を使ってសុំបាយសមួយទៀត(ソム バーイソー ムオイ ティエット)が良いですね!

屋台などで使えるクメール語
メニューを見せてください សុំមើលមម៉ឺនុយ ソム ムール メーヌイ
香草(パクチー)を入れないで កុំដាក់ជីរ コム ダック チー
持ち帰ります សូមខ្ចប់ ソーム クチョップ
ABAで支払います បង់តាមABA ボン ターム ABA
小さいお金が無いです អត់មានលុយរាយ オッ ミエン ルイ リエイ

 

株式会社トライアンフカンボジア

初心者向けにクメール語のレッスンをしています!
クメール語全体のレベルの底上げができるよう一緒に勉強しましょう!

 

 

OPEN:9:00-18:00  TEL: 096-879-6753

Web: https://www.triumph.jp/cambodia/

X: @camphnompenh

Mail: matsuishibuki@gmail.com


バックナンバー

facebookいいね!ファンリスト

クロマーマガジン

素敵なカンボジアに出会う小旅行へ―The trip to encounters unknown cambodia