カンボジアクロマーマガジンPP9号
カンボジアで生活し始めて1ヶ月たった頃カンボジアの生活に慣れてきてローカルのご飯屋さんで豚ご飯を注文しました。白ご飯に豚肉、スープに漬物も付いた満足感たっぷりの食事で5000リエル!お腹が空いていたので「ご飯のおかわりください」សុំបាយមួយទៀតソム バーイ ムオイ ティエットと伝えました。すると、白ご飯だけでなく豚肉やスープ漬物など最初に注文した食事がもう1セット出てきたのです。
実は、バーイにはお米以外にも食事という意味があり(日本語の“ご飯”と同じ)「お米のおかわりください」ではなく「食事のおかわりください」という意味で伝わったのです。
今回の例は少し特殊ですが、白米をおかわりしたい場合は、バーイソー(ソーは白という意味)を使ってសុំបាយសមួយទៀត(ソム バーイソー ムオイ ティエット)が良いですね!
屋台などで使えるクメール語 | ||
メニューを見せてください | សុំមើលមម៉ឺនុយ | ソム ムール メーヌイ |
香草(パクチー)を入れないで | កុំដាក់ជីរ | コム ダック チー |
持ち帰ります | សូមខ្ចប់ | ソーム クチョップ |
ABAで支払います | បង់តាមABA | ボン ターム ABA |
小さいお金が無いです | អត់មានលុយរាយ | オッ ミエン ルイ リエイ |
初心者向けにクメール語のレッスンをしています!
クメール語全体のレベルの底上げができるよう一緒に勉強しましょう!
OPEN:9:00-18:00 TEL: 096-879-6753
Web: https://www.triumph.jp/cambodia/
Mail: matsuishibuki@gmail.com
- タグ
バックナンバー
- 【クメール語チャレンジ】クメール語のミスで食事がもう1セット来た カンボジアクロマーマガジンPP9号